Lichtlabor-Berlin

Was den zweiten Weg betrifft: Saudi Arabian und die Huthis sollten Sich an Gesprichen beteiligen, um grenz-berschreitende Angriffe zu stoppen. The United States is in the best position – of the best in the war – to encourage Saudi Arabia to re-establish meaningful communication with the Houthis in pursuing such a deal. 1- An agreement on the city of Hodeidah and the ports of Hodeidah, Salif and Ras Issa. Mehrere jemenitische Fraktionen verurteilten die Huthi-Umverteilungen und den Umgang der Uno mit dem Post-Stockholm-Prozess, jede aus ihren eigenen Grunden. Einige, darunter die Hadi-Regierung, ferchten, dass der UN-Ansatz – der die Huthis als einflussreichste politische und Sicherheitsmakler in Stadt und Hafen belassen wird – den gef-hrlichen Pr-zedenzfall fer die Legitimierung der [fn] Interview with Crisis Group, Yemeni government official, New York, May 2019.Hide Footnote The hodeida agreement clearly states that this is not the case, and that the arrangement is not intended as a model for future negotiations, but this has not reassured the government or its political base. [fn] In der Vereinbarung hei`t es: „Dieses Abkommen gilt nicht als Prezedenzfall, auf den in stenen Konsultationen oder Verhandlungen Bezug genommen werden sollte“. „Agreement on the city of Hodeidah and the ports of Hodeidah, Salif and Ras Isa,“ Office of the Secretary-General`s Special Envoy for Yemen, 13 December 2018.Hidenote Trailer Supporters also point to the revalible violence on other front lines of the war as evidence that the Houthis are not interested in ending the war , and as proof of the naivety of the United Nations. [fn] Wehrend der jengsten K-mpfe im Nord- und S-djemen erzielten die Huthis eine Reihe von Erfolgen auf dem Schlachtfeld. Im Murz 2019 hoben sie eine kurze Rebellion von Hajour-Stummen im Government Hajja auf. Im Mai starteten sie einen Angriff, um Gebiete im s-dlichen Government al-Dhale zur-ckzuerobern, die sie zu Beginn des Krieges verloren hatten. Siehe Crisis Group Middle East Briefing Note, Crisis Group Update 4, 14.

Februar 2019; Crisis Group Middle East Briefing Note, Crisis Group Update 10, 6 May 2019.Hide Footnote Als sie im Dezember 2018 in Schweden ankamen, standen die Huthis (deren Truppen einem milit-rischen Angriff ausgesetzt waren) und die Regierung von President Abed Rabbo Mansour Hadi unter wachsendem internationalen Druck, eine Einigung zu erzielen. The latest push came with the arrival of UN Secretary-General Guterres at the talks, Mattis` last-minute phone calls to senior Saudi and Emirati officials, and Riyadh`s pressure on the Hadi government to accept a compromise on Hodeida. Am Ende war das Abkommen so over-stretched, dass die Parteien es nicht wirklich unterzeichneten. [fn]“Making Yemen es Hodeida Deal Stick,“ Crisis Group Q-A, December 19, 2018.Hide Footnote They also left the agreement vague language, especially in the section described the local security forces that were to control Hodeida once the front-line forces were redeployed. [fn]“The security of the city of Hodeidah and the ports of Hodeidah, Salif and Ras Issa will be the responsibility of the local security forces in accordance with Yemeni law.

© 2013 Lichtlabor-Berlin | wir bringen Licht ins Spiel